Украинская мечта: Валентин Пугачев

Интервью
12.01.2017
ТЕКСТ: Мария Васильева
ПОДЕЛИТЬСЯ

  24-летний Валентин родился в поселке Великая Багачка – именно здесь он и научился «аутентичному» полтавскому суржику, благодаря которому стал блогером и начал заниматься благотворительностью. В разговоре с L’Officiel Online Валентин объясняет, зачем ему вообще понадобилось досконально изучать суржик и чего он этим добился. После окончания университета я поехал в Польшу по волонтерской программе. Тогда и

ПОДЕЛИТЬСЯ

f8a28462 

24-летний Валентин родился в поселке Великая Багачка – именно здесь он и научился «аутентичному» полтавскому суржику, благодаря которому стал блогером и начал заниматься благотворительностью. В разговоре с L’Officiel Online Валентин объясняет, зачем ему вообще понадобилось досконально изучать суржик и чего он этим добился.

После окончания университета я поехал в Польшу по волонтерской программе. Тогда и начал писать небольшие заметки на фейсбуке.  Рассказывал о путешествиях, знакомствах, открытиях. В какой-то момент я понял, что моим историям чего-то не хватает. Вот той самой изюминки. И внутри меня проснулось давно забытое желание говорить на суржике – я ведь из Полтавской области, у меня это, так сказать, в крови. Не мог даже предположить, какой будет реакция моих читателей. Но людям понравилось –  просили еще.

_f8a2794

До 17 лет я разговаривал на суржике. В Полтавской области попробуй найти человека, который говорит на чистом украинском языке. Переехав в Киев, я на долгое время отказался от своей «полтавской речи». Сегодня в повседневной жизни всегда разговариваю на украинском, а вот пишется мне лучше всего на суржике. Конечно, бывает, что слышу упреки – дескать, не издевайся над украинским языком. В таких случаях у меня всегда готов ответ – суржик это вообще отдельный язык. В нем есть своя уникальная лексика и фонетическая система. Говорят же, например, «кукургудза» — такое звучание и написание есть только в суржике. Более того, это далеко не всегда заимствования из русского языка или украинского языка. Например, слово «лангет», так называемая отбивная, вообще французского происхождения. Вот уже второй год я пишу на суржике и считаю, что имею на это полное право.

Я пишу любовные, ироничные истории. Одни взяты из моей жизни, другие из историй друзей. Люди постоянно узнают в них себя. Любовная история моего друга, которую я описал в одном из постов, ежедневно случается с сотнями парней в Киеве. Я пытаюсь рассмотреть что-нибудь теплое, смешное, интересное в обыденных вещах. Идешь ли ты на работу или в парикмахерскую, встречаешься с друзьями или гуляешь по вечернему городу – в таких тривиальных вещах всегда можно разглядеть что-нибудь уникальное.

Сейчас я перешел еще на один формат – снимаю видео. Весь смак суржика недостаточно просто передать на письме – его нужно слушать. У меня, например, есть ряд историй о том, как я управляюсь со своими домашними животными. Они немного морально неуравновешенные, поэтому истории про них получаются очень забавными. Мои видео набирают 1000+ просмотров, а для меня это неплохой результат. Сейчас мне такой формат даже больше нравится. К тому же далеко не всегда есть время, чтобы писать, – и тогда, возвращаясь с работы домой, я снимаю небольшие видео и выкладываю их в интернет.

Как-то был на встрече, где собралась вся украинская элита: депутаты, министры, дипломаты. Ко мне подошел на то время высокого ранга чиновник и с каменным лицом пожал руку. «Валентин, — говорит, — я вам неимоверно благодарен за ваше творчество на фейсбуке». Он сказал, что устал от всех этих новостей о проблемах, «зрадах», катаклизмах и прочем в ленте, а мои посты поднимают ему настроение. Он относится к аудитории, которая публично не привыкла реагировать на мои истории, но читает их и следит за всеми обновлениями. Но большая часть моих читателей мне известна. Недавно написала знакомая и очень долго меня благодарила. Чтобы родители не скучали, пока дочка в Киеве, она дала им читать мои истории. Теперь они смеются, радуются и просят передать, чтобы я писал побольше.

_f8a2851

Благодаря работе я знакомлюсь с очень интересными людьми. Так я встретил ребят из «Крым-SOS», организации, которая помогает переселенцам из Крыма и с востока страны. Не так давно они запустили новый проект – Хоспис для пожилых людей, переселенцев из Восточной Украины. Для того, чтобы пиарить эту кампанию, они часто организовывают благотворительные вечера. Так и пришла идея для «Добрий вечір з Валентином». Признаюсь – для меня это был  челлендж, так как я впервые вышел из онлайна в офлайн, так сказать, попробовал себя в новом амплуа. На встречу пришли мои читатели и друзья, и за два вечера мы собрали достаточно большую сумму. Честно говоря, не ожидал, что будет настолько круто.

Во время одного из моих благотворительных вечеров выступали музыканты из группы «Ромиан». Этих ребят, только начинающих свою карьеру, я встретил в переходе – тогда на их выступление собралось более сотни людей. Парни вызвали настоящий фурор, и я решил пригласить их на свой музыкальный проект «Слушай Украину». Его цель – информировать о молодых украинских музыкантах. Всё очень просто: ищем,  слушаем, приглашаем. Для большинства ребят этот проект стал первой возможностью показать себя широким кругам.

Во время благотворительных вечеров все очень ждали истории о моей парикмахерше. Я называю ее Рената (это не ее настоящее имя – просто она мне напоминает Ренату Литвинову). Это просто уникальная женщина! Все ее перлы я запоминаю и, возвращаясь домой, публикую. Обычно это очень смешные выжимки цитат. Рената часто сетует, что ее муж «кволый», слабый, интересуется, как так получилось, что не я стал ее суженым. Недавно нашла мне двух невест, но очень расстроилась, узнав, что мне всего лишь 24, а не за 30, как ей казалось.

Моему папе в этом году исполняется 80 лет. Недавно я научил его пользоваться компьютером, и теперь он вместе с мамой каждый вечер сидит на фейсбуке. Они, конечно же, читают мои истории и частенько меня критикуют. Помню, как мама, впервые прочитав один из моих постов, позвонила и, ВНИМАНИЕ, на суржике спросила: «Чого ты пышеш на суржике, сына?». Но я с легкостью смог убедить ее в своей правоте: «Мамуль, ты же сама меня ему научила. А о корнях забывать нельзя».

_f8a2809

ПОДЕЛИТЬСЯ
ВЕЩЬ ДНЯ
20.12.2023
А-ба-ба-га-ла-ма-га
Так ніхто не кохав. Антологія української поезії про кохання
На сайте доступны аудиозаписи статей, подкасты и рекомендации стилистов в аудио-формате. Такие материалы отмечены соответствующим знаком(слева).