Сначала кухня, потом музыка и фильмы: тяжело сегодня отрицать влияние корейской культуры. Лингвисты, составляющие Оксфордский словарь английского языка, добавили в него 26 новых слов корейского происхождения.
Так, в новое издание попали: banchan — разновидность гарнира для традиционного обеда, bulgogi — слайсы говядины в маринаде, приготовленные на гриле, dongchimi — вид капусты кимчи.
В обновленный Оксфордский словарь вошли и другие корейские слова, такие как hanbok — традиционный костюм для мужчин и женщин, aegyo — описывает привлекательность, mukbang — тренд в TikTok, когда человек ест огромное количество еды на видео.
"Мы все на гребне корейской волны, и это можно почувствовать не только в фильмах, музыке или моде, но и в нашем языке, о чем говорят некоторые слова и фразы корейского происхождения", — сказано в заявлении Оксфордского словаря, передает издание CNN.
Не все слова, добавленные в словарь, имеют сугубо корейское происхождение. Так, например, в издание вошло слово skinship. Оно обозначает близкий физический контакт между парой или друзьями. Таким образом, в уже существующее английское слово внесли новый "корейский смысл".
Читайте также: Южнокорейская группа BTS выступила на 76-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН