Новое имя: галерист Роберт Грюненберг

Герои
13.06.2018
ТЕКСТ: Александр Бланарь
В конце апреля Александр Бланарь из аукционного дома Phillipsвстретился со своим другом Робертом Грюненбергом в Берлине, где последний открыл галерею своего имени. Молодой человек, проработав моделью, журналистом и писателем, решил, что пришло время воплотить мечты и открыть свое дело. Первой темой выставки стали пальмы, которые Роберт обожает и давно изучает, в истории современного искусства.
ПОДЕЛИТЬСЯ

У тебя очень необычная и интересная карьера. Каким был твой путь? Где и как он начался?

Это долгий процесс, во время которого ты постоянно должен быть любознательным и интересоваться абсолютно разными вещами. Я изучал историю искусств, литературу и бизнес, учился во Франкфурте, Лондоне и Нью-Йорке. И всегда работал – официантом, моделью, в рекламном агентстве, в газете и даже коллекции искусства одного банка. Я учился около 6 лет, и, когда я выпустился с 3 дипломами, честно говоря, не очень понимал, что же со всем этим мне делать. Я приехал в Берлин, где и начал создавать себя заново. Я работал журналистом и редактором, писал истории о креативной индустрии, поп-культуре и арт-мире. Каждую неделю я путешествовал и встречал много новых людей, это было моим ключом к росту и совершенствованию.

Когда ты осознал, что любишь современное искусство?

Я вырос в богемной семье, мой папа – художник и графический дизайнер, а мама – поэтесса, певица. У меня было много свободы и много времени, чтобы изучить, что я могу создавать в своей жизни, а это, на мой взгляд, большая привилегия – в таком раннем возрасте делать множество выборов самостоятельно. Я вырос очень дисциплинированным и намного более консервативным, чем мои родители. Я часто говорил родителям, что им не стоит засиживаться допоздна, и напоминал отцу о приемах у врача. Сегодня я благодарен той свободе, которая у меня была, когда я был ребенком, это дало мне возможности для понимания не только себя, но и мира вокруг.

А как началась твоя модельная карьера?

В отличие от большинства мужчин-моделей, которых не очень волнует мода или то, как они выглядят или как могут измениться с небольшим вмешательством в их стиль, меня всегда завораживал гламур и его сила трансформировать людей и мир вокруг. Я прекрасно понимал, каков у меня рынок, какой моделью я мог бы быть, и целенаправленно шел к этому. Я, конечно, был недостаточно высок, чтобы делать показы в Милане или Нью-Йорке, но я успешно работал в Париже, Лондоне и Токио. Это было время, когда андрогинные мужские модели стали очень популярны, и я попал в этот хайп. Это был момент, когда стандарты мужской красоты начали меняться. Сейчас мы везде видим худых молодых парней на рекламных билбордах, намного больше, чем 10 лет назад. Благодаря модельному бизнесу я научился правильно презентовать себя, подчеркивать определенные черты в характере или стиле, но не забывать экспериментировать и постоянно меняться.

Как ты пришел к пальмам? Это будет главной темой всех твоих шоу и карьеры?

На самом деле я одержим пальмами! Это началось три года назад, когда я был на ArtBaselв Майами. Я насчитал так много работ, которые каким-то образом были посвящены пальмам, что, вернувшись в Берлин, начал изучать эту тему и написал эссе об этом. И идея шоу, посвященного пальмам, крепко засела в моей голове. Никогда не думал, что я сделаю настолько большую выставку о пальмах, где будет представлено 25 художников, с такими звездами арт-мира, как Дэвид Хокни, Зигмар Польке, Джон Балдессари, а также более молодыми художниками, как Грегор Хильдебрандт и Симон Спайзер / SimonSpeiser. Я только недавно вернулся с отдыха на Капри, где я посадил маленькую пальму, которую привез из Берлина. Для меня это был символический жест, чтобы закрыть главу о пальмах в своей биографии. Но при этом недавно меня попросили сделать свое шоу о пальмах в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе.

YUTAKA SONE, Tropical Composition
BARTHÉLÉMY TOGUO, The Perfect Wedding
SARAH ORTMEYER, KOKO
YUTAKA SONE, Tropical Composition
BARTHÉLÉMY TOGUO, The Perfect Wedding
SARAH ORTMEYER, KOKO
01 00
ПОДЕЛИТЬСЯ

Как ты убедил некоторых художников создать специально работы о пальмах?

Самое смешное, что многие художники сказали, что всегда хотели сделать что-то о пальмах, так что я даже никого не убеждал. Все родилось само собой.

Как ты выбирал художников для выставки?

Некоторые художники просто должны были быть в моем шоу, так как они сыграли важную роль в изображении пальм в искусстве. Некоторых я открыл для себя, когда изучал тему пальм, других мне порекомендовали художники, кураторы, коллекционеры. В итоге я хотел показать весь спектр, как пальмы были представлены в искусстве разными художниками – в живописи, фотографии, скульптуре, видео и даже в виртуальной реальности. Главной задачей было представить художников с различным культурным бэкграундом – из Европы, Северной и Южной Америки, Азии и Африки. Я также хотел соблюсти баланс между работами на продажу и не на продажу.

Открыть свою собственную галерею – это очень сложная задача, было ли тебе страшно? Как ты поборол свой страх?

Это, конечно, был вызов, было много препятствий, люди вокруг говорили, что сейчас не самое удачное время, или не верили, что я смогу это сделать. Но были люди, которые верили в меня и поддерживали, благодаря им у меня появились силы, о которых я раньше и не подозревал! В своей галерее я буду делать групповые выставки, где будут смешаны уже известные и молодые художники. Выставки могут нести исторический контекст, а могут говорить о чем-то совершенно новом, мне нравятся оба направления!

VIVIAN SUTER, Untitled, Mixed technique, glue on canvas; HENNING STRASSBURGER, San Andreas
SIMON SPEISER Untitled, from the series
STEFAN KNAUF, Lindenstrasse 1
David Hockney, Café from Parade Triple Bill
VIVIAN SUTER, Untitled, Mixed technique, glue on canvas; HENNING STRASSBURGER, San Andreas
SIMON SPEISER Untitled, from the series
STEFAN KNAUF, Lindenstrasse 1
David Hockney, Café from Parade Triple Bill
01 00
VIVIAN SUTER, Untitled, Mixed technique, glue on canvas; HENNING STRASSBURGER, San Andreas
ПОДЕЛИТЬСЯ

Возникали ли у тебя в процессе мысли о том, что продолжать писать об искусстве или просто курировать было бы намного проще и на этом можно остановиться?

Я три года проработал в издательстве, мне нравилось быть редактором, потому что ты делаешь интервью с интересными людьми, продумываешь, как создать интересную историю и какой посыл ты хочешь донести читателю. Я работал и создавал кавер-сториз с Юргеном Теллером, известным фотографом, и галеристом Йоханном Кенигом. Когда мы обсуждали, что же у них есть общего, они пришли к мнению, что отсутствие волос. И тогда я принес на съемку парики, и все это в итоге попало на обложку. Я не вижу себя только писателем или журналистом, открытие своей галереи было естественным продолжением карьеры.

Как выглядит распорядок дня галериста? Работа 24/7? Как ты отвлекаешься от искусства и что делаешь в свободное время?

Каждый день отличается от другого, и это самое приятное в моем распорядке. У меня, конечно, есть свои ритуалы – я ежедневно медитирую. Мне нравится бегать и ездить на велосипеде.

После открытия галереи посоветуешь ли ты столкнуться с таким опытом?

Я посоветую ничего не бояться и воплощать свои мечты. Никогда не ограничивайте себя тем, что думают о вас люди, возможно все!

Подскажи, как стать успешным в арт-мире?

Путешествуй, будь милым и не забывай говорить «спасибо»!

ПОДЕЛИТЬСЯ
На сайте доступны аудиозаписи статей, подкасты и рекомендации стилистов в аудио-формате. Такие материалы отмечены соответствующим знаком(слева).