"На 200% за тиждень": На Duolingo зріс попит на вивчення української мови

Новости
07.03.2022
ПОДЕЛИТЬСЯ
Мова стосується політики
ПОДЕЛИТЬСЯ

З 14 по 21 лютого кількість охочих до вивчення української на Duolingo зросла на 200%. Сервіс з мовної освіти підтримує суверенітет України й надає короткий огляд у статті «Мова має значення: що учні повинні знати про українську».  

Kyiv, не Kiev

На початку розставляють всі крапки над «І»: українська та російська — різні. Англомовні люди помилково вживають слово Kiev на російський манір. Проте Kyiv – єдине правильне написання власної назви. Пояснюють, словниковий запас показує зацікавленість людини у тому, що відбувається в країні. Більшість українців знають російську на рівні носія, чого немає у Росії. Справа не у лінгвістиці, а в політиці та історії – СРСР захопили Україну майже на 70 років. 

Відмінності мов пояснюють на прикладі промов Володимира Зеленського, адже він користується обома: або звертається до співвітчизників, або надсилає повідомлення окупантам. 

Спеціалісти також радять вживати Ukraine без артикля the, бо ця деталь також політична. Артикль створює враження, що Україна є регіоном, частиною більшої держави, як вживають з Заходом США (West of the USA) чи Півднем (South the USA).



Читайте також: Time вперше в історії зробили обкладинку українською мовою. На ній – цитата Володимира Зеленського

ПОДЕЛИТЬСЯ
На сайте доступны аудиозаписи статей, подкасты и рекомендации стилистов в аудио-формате. Такие материалы отмечены соответствующим знаком(слева).