Ukrainian Folks випустили зимовий дроп речей, прикрашений словами з українських народних пісень

Зйомка
18.11.2021
ПОДІЛИТИСЯ
"Щедрик", "Ніч яка місячна" та інші
ПОДІЛИТИСЯ

Етнографічний візуальний щоденник Ukrainian Folks вдруге об’єднався з масмаркет-брендом жіночого одягу Jul для продовження фольклорної колаборації навколо українських народних та естрадних пісень. Перша колекція, що вийшла влітку, стала показовою в тому, яка величезна кількість людей потребує нових засобів для вираження своєї національної та культурної ідентичності. 

Цього разу в колаборації повторюються народна пісня “Несе Галя воду” та романс авторства мовознавця Костянтина Думитрашка “Чорнії брови, карії очі” й з’являються дві нові композиції: “Ніч яка місячна”, що часто хибно вважається народною через свою широку розповсюдженість, але насправді її авторами є драматург і родоначальник українського театру Михайло Старицький та композитор Микола Лисенко; а також “Щедрик”, що входить до циклу народних новорічних та різдвяних пісень — щедрівок. Після того як Микола Леонтович надав пісні хорове звучання, “Щедрик” став найвідомішою різдвяною піснею у світі та отримав свою більш розповсюджену назву Carol of the Bells.

До колекції увійшло шість речей в різних кольорових варіаціях та написах, але не оригінальних, а перекладених англійською мовою музичними сервісами: футболка, лонгслів, анорак, светр, кардиган і сумка. Автором графічного дизайну вдруге став Антон Синиця.

“Я була здивована тим, як багато людей потребують нових форм для вираження приналежності до своєї країни, її культурних кодів. Але вони мають відповідати сьогоденню, не намагатися повторити минуле, не заграватися в історизми. У нашій зимовій добірці ми знов звернулися до перекладів українських пісень  англійською музичними сервісами, тому що ця форма комунікації показала свою життєспроможність. А це дуже класно, тому що найбільший виклик в тому, щоб робити традиційне цікавим та навіть модним, інтегрувати його в сучасний контекст — пошук вдалої форми донесення національної культурної ідеї”, коментує колаборацію Настя Івченко, авторка Ukrainian Folks.

“Ми знову ризикнули та продовжили тему перекладів українських пісень. Додали зимового, "місячного" та "різдвяного". Настя поекспериментувала з кольорами та формами, що є дуже вчасним в осінній період. Щаслива торкатись українського в кожному дропі”, коментує колаборацію Юлія Логвін, засновниця бренду Jul.

 

Фотограф: Андрій Грей
Стилістка: Таня Немченко
Вeauty: Світлана Римакова.

 

Читайте також: Утилітарний жіночий гардероб: Стиліст Маргарита Мурадова розробила колекцію для українського бренду Jul

ПОДІЛИТИСЯ
На сайті доступні аудіозаписи статей, підкасти і рекомендації стилістів в аудіо-форматі. Такі матеріали відмічені відповідним знаком(зліва).